29-10-2015 RよりもLよりも難しい!

Kia Ora.

今日は、小学校でスペルテストのお手伝い、
子どもたちにとってスペルテストで、私にとっては、「発音」チェックです笑

通じなければ、子どもたちが違う単語書いちゃうので><;

担任の先生のアドバイスで、例文を使ったりしたおかげでRとLは、問題なかったのですが!

一番難しかったのが、YEARね。

Yの音がなかなか出ず、「え、ear?」 「なに?」と聞かれる始末(汗)

とくにニュージーランドでは、Yの音をしっかり出すので、
イェイと聞こえるほどはっきり言うことで、納得してもらえました。

確かにフォニックスの授業でも、要注意単語でやったけど、、

日本では、RとLに注目されすぎていて抜けている「意外と難しい音」なのかもしれません。

ふぅ〜

Yes, I did…

20-10-2015 語尾でわかる出身地

Kia Ora.

なんだかまた寒さが戻ってきたような、オークランド

皆さんは、どこかの「訛り」ありますか?

私は、神奈川県出身なので、なにかと「〜じゃん」「〜さ〜」が多く
はじめて日本に来た海外の方々に、「それってどういう意味?」と突っ込まれたことも何度か^^;

ニュージーランドでも、語尾に「〜yah?」というのがクセで、

最初は、どのタイミングで使うのか、わからなかったんですが、
一旦覚えてしまうと、もともと日本語を話すときにも「〜じゃん」を使っていた私にとっては
とても心地よく、最近はよく使ってしまいます。笑

これと似たようなものにカナダの「〜eh?」がありますが、
カナダには1ヶ月しかいなかったため取得せず。

日本に帰ってからも「ニュージーランドにいましたか?」とバレてしまうのかしら。

皆さん、ニュージーランド訛りで話したいときは、語尾に「yah?」つけてみてくださいね。なんて。

29/09/2015 挑戦月間へ

Kia Ora.

いよいよ夏が近いと、思っていいかな?!
もう雨降らないのかな?と密かにワクワク。
(はやくも、オークランドで雨が降らない時期なんてない、とKIWIの人に一蹴されました。ガクっ)

9月も間もなくおわりですね。

来月は、また新しいことにチャレンジすることになり、
緊張とワクワクが押し寄せてきています。

どんな挑戦なのかは、また改めておしらせしますね♪

これから、久しぶりに、囲碁活してきます。
(と言っても、サマータイムになり、まだ明るいのですが。)

ではでは〜

★インスタグラム更新中♪marika_in_akl

WPGプロジェクト公式Web site

27-08-2015 翻訳日和

Kia Ora.

昨日に引き続いて今日も快晴!

朝一緒に登校した子が「今日は最高に気持ちいいね〜!」と嬉しそうに言っていました。

アメリカで参加したWPGを日本で実施するため、
帰国後から資料などの翻訳をしています。

家でコーヒー飲みながら、音楽聞きながらも十分楽しいのですが、

高台にある図書館からの景色が素敵すぎて、毎日通いたくなってしまいます。

2階席の窓がパノラマで景色が見えるように備え付けられているんです!

こちらに来てから、オークランド図書館への私の評価は常に高いのですが(笑)
ここに来てさらに好きになりました。

今日は海が見える図書館で、翻訳〜♪

写真を撮ろうと思ったんですが、写真にするとあまりに小さく素敵にならないのでやめました。笑

★インスタグラム更新中♪marika_in_akl

World Peace Game in Japan

26-08-2015 小学生のデート?

Kia Ora.

昨日と打って変わって、今日はパキっと快晴!
お昼をテラスで食べ、お散歩をしてと、
太陽を楽しんだ1日でした。

さて、こちらの小学生の放課後は、というと
学校で遊んだり、習い事にいったりですが、

”Play Date”の日というのがあります。

デート?

と思ったらお友達と約束をして、お家で遊ぶことのようです。

学校ではできない遊びができて、きっと楽しいんだろうな〜!
一緒に食べるおやつも嬉しいよね♪

21-08-2015 完読〜!

Kia Ora.

こちらに帰ってきてから3日が経ち、ようやく
時差ぼけも治ってきたようです。

6月末にに図書館で借りた本 Virginia Woolf in Manhattan.
アメリカにも持って行き、全然読めず、
気がついたら、返却期限が今日まで!(もう延長ができない!)

オークランドの図書館は、延滞に罰金が課せられるため、
おとといから、死ぬもの狂いで読みました!笑

約500ページの小説で、今までこんなに長いもの読んだことない長編だったのですが、
(文学部なのにすいません)
物語の面白さもあり、終始楽しく読むことができました。

後半30ページに驚きが満載で、「諦めなくてよかったな」と思ったほど。

著者は、Maggie Gee さん
彼女の他の本にも挑戦したいと思います。

★インスタグラム更新中♪marika_in_akl

World Peace Game in Japan

09-08/2015  人に恵まれて

Hello.

Go Congressが終わり、ミネソタからポートランドへ移動。

Congressの期間中も、人って暖かいな〜と感じる場面がたくさんあったのですが、

こちらに来るわずかの時間にも、見知らぬ人に親切にしていただきました。

本当にありがたい〜

飛行機に乗ったら、となりの人が最終目的地が同じで、
乗り換えチェックしあったり、荷物の見張りっこをしていたのですが、
私が空港からのバスの予約が出来ない〜というと、
すぐに電話をしてくれて確かめてくれたジェーンさん

バスから降りてかんかん照りの中歩いていたら、
ここ地元だし、暑いなか大変でしょうから送っていくわ!と
ホームステイ先まで送ってくれたママと娘さん

その1日ホームステイ先でこのブログを書いているんですが、
これがまた快適で延長したいくらいです。

久々にわんちゃんがいる空間、ネコがやたらと人懐っこく
一緒にベッドでゴロゴロ(笑)

環境がころころ変わっていくので、少しの度胸といい加減さが試されますが、
一歩出てしまうと、人生って本当にすばらしいなと実感します。
(ちょっと悟り過ぎかしら〜)

ただちょっとアメリカフードに疲れ気味で、友達からもらった緑茶を飲んでいやされています。

皆さんもよい日曜日を♪

★インスタグラムで更新中♪marika_in_akl

18/07/2015 日本とNZの共通点③

Kia Ora.

今日は朝から強風&豪雨!
昼にはお日様が出ていたのにまた夕方に雨。

「この国は季節が一日にくるね〜」と寮の友達がいっていました。
そんな国です、NZ。

今までにいくつか、日本との共通点を書いて来たんですが、
また発見!

それは、

島国だということ!

知ってるわ!

と思った方、ページを閉じるのはまだ早い!笑

日本も、NZも島国なので
別の国に行く事を“overseas”(海外)に行くと言うんです。

陸続きの国では使われにくい表現なので、(abroadが主流)
ここにもまた共通点があったなと嬉しくなりました。

★ニュージーライフの写真はインスタグラムで更新中♪marika_in_akl

04/07/2015 ニュージーランドのコストコ?!

Kia Ora.

この挨拶、マオリ語なのですが、
ニュージーの人たちが電話に出る時も使っているのを耳にします。

運動する週末と決めて、土曜日は散歩をしているのですが、
今日は、いつも向かう道とは反対方向へ移動!

目指すは、Pak’nsave
こちらでは、CountdownとPak’nsave が二大スーパーで、
おトク情報のチラシや看板もよく見かけます。
P〜の方はいつもの行動範囲にはなかったので今日が初めて!

到着してビックリ!コストコ、ニュージーランド版でした(笑)

すべてが大きく、コンテナが並ぶ店内

せっかくなので、シャンプーとリンスを買って帰ってきました。
ずっと気になっていたスムージーもGET!

帰宅して、寮のみんなに「コストコ知ってる?」
「あれはNZ版のコストコだったー」と大騒ぎしてしまいました。
オーストラリアにはコストコがあるそうです。

黄色い看板なので見た目は、どう見てもドンキホーテなのですが^^;

★ニュージーライフの写真はインスタグラムで更新中♪marika_in_akl

09/10/2014 英語より、好きなことを極めるもの勝ち:スポーツ選手に学ぶ

「英語」好きだけど、何のために?いつ使う?とふと疑問に思ってしまうことありませんか。

だからダイエットと同じように「今年こそ英語を話せるようになる」という目標を実現させるのもの難しいんですよね。

そんな中で、錦織圭くん、田中将大くん、石川遼くんと言えば、英語のできる選手として取り上げられていますね。

それぞれ、テニス、野球、ゴルフ、と極めている分野があるからこそ、英語を使うシーン、必要性があり上達も早いのでしょう。

同様に、多くの外国人相撲選手は、完璧な日本語を使う。その秘訣は英語が必要である環境、弟子入りという環境の力が大きいという話を聞いたことがあります。

数ヶ月前、本田圭佑が英語でインタビューに答える姿を見て、

「こんな風になりたい!」と思ったこどもたちも少なくないはず。

彼もまた一流サッカー選手。

そんな本田圭佑のこんなニュースが。

本田の公式FBスタート 全て英語配信

2014年10月9日
サッカー日本代表FW本田圭佑(28)が、ソーシャルネットワークサービスの「フェイスブック」で自身の公式アカウントをスタートさせる。

関係者によると9日午後1時ごろに第1回の書き込みを行う予定で、海外のファンのために全編英語で発信を行うという。

まさに、英語を道具として使って活躍している理想の姿のような気がします。

英語が出来るようになりたい!と闇雲に思うのではなく、自分の好きなことと英語をつなげると、ぐっとできるようになるかもしれませんよ。

サッカー好きの皆さん、彼の発信で、英語を勉強というのはいかがですか?

https://ja-jp.facebook.com/keisukehondajapan

好きこそものの上手なれ。